FANDOM


Farm-Fresh balanceYMMVTransmit blueRadarWikEd fancyquotesQuotes • (Emoticon happyFunnyHeartHeartwarmingSilk award star gold 3Awesome) • RefridgeratorFridgeGroupCharactersScript editFanfic RecsSkull0Nightmare FuelRsz 1rsz 2rsz 1shout-out iconShout OutMagnifierPlotGota iconoTear JerkerBug-silkHeadscratchersHelpTriviaWMGFilmRoll-smallRecapRainbowHo YayPhoto linkImage LinksNyan-Cat-OriginalMemesHaiku-wide-iconHaikuLaconic

Umineko no Naku Koro ni


  • In Chapter 4, the name of Rosa's clothing shop, Anti-Rosa, is mentioned, as well as its slogan. A quick google search reveals a blog of the exact same name, although the site's slogan is one word different from the slogan mentioned in Umineko. But it only has one post, translated (roughly) from Portuguese: "Good night. Good night, Fátima." But otherwise, there seems to be no other connection to Rosa's shop than that.
    • The site can be found here. The title of the article can be translated as "Anti-Laziness x Anti-Boredom".
    • Also, "Our Lady of Fátima" is another name for Mary.
    • "Goodnight, Fátima" is a common joke between brazilians. Fátima Bernardes and William Bonner are the anchormen for the most popular news program in Brazil At the end of every report, both of them say "Good Night." Very often, to express loneliness or boredom, a person can reply to them saying "Good night, Fátima" or "Good night, Bonner.". The text on the blog mirrors this dialog, whih is to say that it has nothing to do with Rosa's shop at all.
    • "Anti-Rosa" may also be a reference to the Brazilian poem "Rose of Hiroshima", that talk about the atomic bomb that hit Hiroshima. The poem refer to the bomb as "Anti-Rosa Atômica" (Atomic Anti-Rose).
  • The magical text that appears in the Visual Novel when the Siestas attack is Japanese transliterated into the Greek alphabet. If you translate it into English, you get:

 Guidance System Version 07



Firing Guidance System Startup

Good morning.

Welcome to the Firing Guidance System.



Commence Data Accumulation...

Now scanning. Gathering data.

Don't shake it. If we screw up now, it won't hit.



Formulating Firing Curve...

Formulating Firing Curve. Forming as a Bezier curve.

This is filler, so please don't read it, okay? It's random.

All this English that I don't really understand sure is cool. Pretty awesome.



Firing Preparations Complete

Firing Preparations Complete. If we shoot now, it'll hit.

...Assuming that the measurements are correct. Are we really good to go? It's totally automatic.



Accuracy 97.89%

A number that will almost certainly hit.

  • In the anime episode 16, when Siesta 45 prepares to hit, there are a number of Russian phrases of all things, seemingly taken from a Russian-Whateverlanguage phrasebook ("Здравствуйте" - "Hello", "Желаю счастья" - "Wish you luck/happiness", "Жду вашего ответа" - "Waiting for your response", "Как Ваше здоровье" - "How is your health" and a good number of others).
  • The guy who originally did the classification of the seven demons with the seven sins was Peter Binsfeld, a German auxiliary bishop and witch hunter. He was born in the 16th century in the small town of Binsfeld, in the district of Bernkastel-Wittlich. He wrote a book, which was very famous at his time, Hexentraktat, in which he argues that witches do exist and explains how to find, interrogate and execute them.
  • Certain "furniture" in Umineko (Ronove, Gaap, Furfur, Zepar) come from the Ars Goetia, a section of The Lesser Key of Solomon.
  • The magic circles used in the series (the third and fifth circle of Mars, the first circle of the moon, and seventh circle of the sun) come from Samuel Liddell MacGregor Mathers' version of The Key of Solomon (not to be confused with the lesser key). Despite being pretty illegible in game, the originals do have Hebrew written on them. Also, they're called pentacles instead of magic circles.
  • The references to Dante's Divine Comedy are both obvious and subtle. While Beatrice and Virgilia are rather straightforward, more easily missed is that the Stakes of Purgatory's relative ages directly correspond to the order of the terraces in 'Purgatorio' as Dante and Virgil ascend towards the meeting with Beatrice (Pride first, then Envy, Wrath, Sloth, Greed, Gluttony, and finally Lust.) Clair Vaux Bernard is also later introduced, whose name refers to Dante's third guide (Saint Bernardus, also known as Bernard of Clairvaux) in the Empyrean Heaven.
    • Interestingly, Clair's name can also be a reference to the wife of the real Willard Huntington Wright, who painted under the name Claire De Lisle, or a reference to Muriel St. Clair, a character from one of Wright's detective novels.
  • Gaap's clothes are said to be from "Devilish pretty". "Angelic pretty" is an extremely popular angelic lolita clothing brand.
  • Sakutaro was orginally going to be named "Sakura" by Maria, after the heroine of the popular TV show Card Master Sakura.
  • According to EP 6, Virgilia's full name is "Publius Virgilia Maro".
  • I was just brushing up on my Christie... And what should I find but this?
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.