WikEd fancyquotesQuotesBug-silkHeadscratchersIcons-mini-icon extensionPlaying WithUseful NotesMagnifierAnalysisPhoto linkImage LinksHaiku-wide-iconHaikuLaconic
File:France-map 8843.gif

 "Toute ma vie, je me suis fait une certaine idée de la France."

-- Charles de Gaulle

Translation: "All my life I have had a certain idea of France."

"Liberté, Égalité, Fraternité" (Liberty, Equality, Fraternity)
—The French Republic's motto

The French Republic and its predecessors.


History and Politics

the French national anthem

 Allons enfants de la patrie

Le jour de gloire est arrivé

Contre nous, de la tyrannie

L'étendard sanglant est levé (bis)

Entendez-vous dans les campagnes

Mugir ces féroces soldats

Ils viennent jusque dans vos bras

Égorger vos fils et vos compagnes

 Aux armes, citoyens

Formez vos bataillons

Marchons, marchons

Qu'un sang impur abreuve nos sillons


 Let us go, children of the motherland

The day of glory has come

Against us the tyranny

Has raised its bloody standard (bis)

Can you hear in the countries

These ferocious soldiers bellowing

They come into your arms

And cut your sons and wives' throats

 To arms, citizens

Form your batallions

Let us march, let us march

So that an impure blood flows in our furrows

It was written by Claude Joseph Rouget de Lisle as a military song during the 1792 war against European royalist forces. The "impure blood" is a topic of contreversy: one interpretation is that it designates the blood of the patriots who sacrifice themselves for freedom, opposed to the self-proclaimed "pure blood" of the nobles. Another, opposite one, is that it is the blood of the enemy.

This is the first verse of seven (in the final version). Rest assured: they are all equally violent.

the french flag

File:125px-flag of france svg 3220.png
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.