FANDOM


WikEd fancyquotesQuotesBug-silkHeadscratchersIcons-mini-icon extensionPlaying WithUseful NotesMagnifierAnalysisPhoto linkImage LinksHaiku-wide-iconHaikuLaconic

Alice Andrews in the books becomes Alice Allen in The Movie then Annie Adams in The Series.

This is when a character or group has a name change between adaptations.

The Name Change of The Character can be their first name, last name or both that also includes super alter egos.

The key to this trope is that between adaptations, the character must clearly be the same. If they are a Suspiciously Similar Substitute or a Composite Character, then this trope does not apply.

This is very common in foreign adaptations, where names are changed to either reflect the local culture, or to give the show its own identity.

This trope only applies when the adaptation is in the same language as the original. When a character's name changes in a translation, that's Dub Name Change.

Examples of Adaptation Name Change include:


Anime and Manga

  • In the first anime of Berserk, Dante and Errol are renamed Dan and Earl.
  • The Rebuild of Neon Genesis Evangelion introduces some name changes. Asuka's family name changed, for example.

Comic Books

Film

  • In Kick Ass:
    • John Genovese is renamed Frank D'Amico.
    • Red Mist's civilian identity, Chris Genovese, is renamed Chris D'Amico.
  • Barbara Gordon receives a name change in Batman and Robin as she is now Alfred's niece
  • Mr. Bobo in Coraline is renamed Alexander Sergei Bobinsky (and is made a Fake Russian)..
  • In American Psycho, Paul Owen and Timothy Price in the novel become Paul Allen and Timothy Bryce in the film.
  • In Double Indemnity, the novel's Walter Huff becomes Walter Neff in the film, for some reason. Also, Mr. and Mrs. Dietrichson were Mr. and Mrs. Nirdlinger in the novel; the latter choice was specifically because Chandler and Wilder (the film's screenwriters) thought that Nirdlinger was too silly a name for such a serious story.
  • At least one film adaptation of Swallows and Amazons changed Titty's name to Kitty. It's not hard to see why.
  • In the 1934 film adaptation of JB Priestley's Dangerous Corner, the Caplan family became the Chatfield family and Olwen Peel became Ann Beale.
  • In Mystic River, Jimmy Marcus becomes Jimmy Markum.
  • In the film version of Gone Baby Gone, Remy Broussard becomes Remy Bressant.
  • In the various film adaptations of The Island of Doctor Moreau, Edward Prendick has been named Edward Parker (Island Of Lost Souls 1933), Andrew Braddock (Island of Dr Moreau 1977) and Edward Douglas (Island of Dr Moreau, 1996).
  • In the film adaptation of Confessions of Georgia Nicolson, Ellen was to have been renamed to Namita, but they changed it back after fan demand.
  • In the 2018 movie Rampage (based on the videogame series of the same name), Scum Labs has been renamed to Energyne,

Live Action TV

Video Games

  • Cyberswine: In the Australian comic “Issue One”, Cyberswine's name is George Porser. In this game, his name is George Fox.
  • Given that Slag can be a derogatory term in some English speaking countries, the Dinobot was renamed "Slug" starting in Transformers Fall of Cybertron.

Webcomics

  • Darths and Droids renames Luke Skywalker to Adam Lars. Obi Wan then told him his real name was Luke Amidala. He may still take on Anakin's surname eventually.

Western Animation

  • In My Little Pony: Friendship Is Magic, Lord Tirac is now Lord Tirek.
    • In Equestria Girls, the Everfree Forest is Camp Everfree and Sugarcube Corner is the Sweet Shoppe.
  • Spider-Man: The Animated Series:
    • The Sinister Six was called the Insidious Six. Fox Kids censors felt that the word sinister sounded too menacing for a children's program (even though another Fox Kids program, X-Men, had Mister Sinister as a villain). That said, the Latin American dub did call them Sinister Six.
    • Electro was renamed because the producers did not want to interfere with the continuity of James Cameron's proposed Spider-Man movie, in which the Sandman and Electro were supposed to be the villains. Although Sandman remained unseen in the series when Cameron's film fell through, Electro was belatedly introduced in the series' fifth season. Electro appears in the "Six Forgotten Warriors" storyline of season five; here his name is Rheinholt Schmidt instead of Max Dillon.
  • The Spectacular Spider-Man
    • Molten Man's civilian identity, Mark Raxton, is renamed Mark Allan (because he and Liz Allan are full siblings instead of stepsiblings).
    • Ned Leeds is Asian in the series, and is therefore renamed Ned Lee.
    • Kenny "King Kong" McFarlane from Ultimate Spider-Man is also Asian, and named Kenny Kong.
  • In Young Justice, the Secret Society of Super Villains was called "The Light."
  • In ThunderCats (2011) Jackalman and Monkian are renamed Kaynar and Addicus
  • In One Hundred and One Dalmatians, Mr. and Mrs. Dearly were changed to Roger and Anita Radcliffe for the animated movie. Later adaptations give them the given names from the movie and the surname from the book. Also, Saul Badun becomes Horace, and Lt. Tib becomes Sgt. Tibbs (with that particular cat also getting a sex change in the process).
  • In X-Men: Evolution, Toad's real name was changed from Mortimer Toynbee to Todd Tolensky and Avalanche's was changed from Dominic Petros to Lance Alvers.
  • Ms. Frisby to Ms. Brisby in The Secret of NIMH, due to the frisbee (the toy)'s name being copyrighted.
  • The Koopalings in Super Mario Bros.
    • Larry=Cheatsy
    • Morton=Big Mouth
    • Wendy=Kootie Pie
    • Iggy=Hop
    • Roy=Bully
    • Lemmy=Hip
    • Ludwig=Kooky
  • The cartoon series adaptation of Watership Down changed Hyzenthlay's name to Primrose. The show was aimed at a much younger audience than the book, so presumably they wanted characters' names to be easier to remember and pronounce. It's also possible that they just wanted a girlier sounding name.
  • Voltron: Legendary Defender:
    • Commander Sendak is a rebranded Yurak from the 84 series.
    • While there have been other incarnations of the character named Lotor, this incarnation takes heavily after Sincline from Beast King GoLion but is named Lotor.
    • Voltron is just "Voltron", it's not Lion Voltron or Voltron of the Near Universe. This is because Vehicle Voltron is Adapted Out.
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.